Popular Posts

來自何方

過去尚未書寫完成,未來已在某處悄然發生。

Search This Blog

技術提供:Blogger.

時空信箱

flyalways@gmail.com

Contact Us

名稱

以電子郵件傳送 *

訊息 *

梅崗城故事




《梅崗城故事》的作者哈波李在前兩週與世長辭。

遇見《梅崗城故事》時,是在我人生困頓之時,那時剛考上研究所,剛到台北生活,原以為會和一群好友能有更密切的聯繫時,卻遭逢友誼的質變。

《梅崗城故事》用兩個孩童的眼光,看待一名遭到白人誣陷的黑人湯姆,即使他什麼也沒作,但在種族歧視的狀態下,仍被陪審團判為有罪。

《梅崗城故事》原文書名就叫作《To Kill a Mockingbird》,哈波李巧妙地運用「殺死一隻模仿鳥」作為譬喻;射殺一隻唱歌的模仿鳥是有罪的,模仿鳥好好的在樹上唱歌,完全沒冒犯到你,但你卻出手射殺牠,如同殺死一個無辜的人。

我一遍遍讀著《梅崗城故事》裡的字字句句,只感覺自己就像裡頭遭到誣陷的黑人,百口莫辯,何其無辜,卻又要遭到好友們那樣無情而冷淡的「審判」。信任的建立並不容易,但卻能瞬間崩壞。

神奇的是,傷害你的人很容易像沒事一樣;就像他們輕易地就能一人一腳,踩在你心上最柔軟的地方。他們不懂你為什麼會痛,因為他們的腳不會痛,所以很快就忘記了。

我是非常看重友情的人,只是當時我的年紀太小、世界太小,感覺孤立無援,又不知如何處理,但是《梅崗城故事》給了我很大的安慰和啟發,也因此那陣子逢人就推薦《梅崗城故事》(但因為這譯名的關係,總感覺被推薦真正去讀的人不多),但我後來發現,這是美國各級校園的指定課外讀物。

還因此連帶地看了哈波李好友柯波帝作品《冷血告白》,看了很多他寫《冷血告白》的過程,是額外的收獲。

現在往回看,那就是人和人的緣份到了,緣份如此,沒有別的原因,而老天要我去作別的事情。也更加映證了,從小到大,雖然我的「存在感」很強烈,不是那種會被忽視之人,但我從來就不隸屬於任何一個「團體」,我不與人結黨,我付出的是真心,也因此留下來的,都能是真誠而深刻的好友。

我很快地把心思放回研究所課業上,也在研究所裡認識更多真心的好友,在學識、智識和關係上都有所滋養和成長。至今想來,原來真的如同余秋雨在《關於友情》裡所言:「該破碎讓它破碎,毫不足惜。」

原來我什麼都沒有失去,不但沒有損失,還擁有得更多。當時覺得萬分難受的,如今看來雲淡風輕,甚至是那麼不值得一提。

再讓我重來一次,我絕不會花時間傷心難過,而是會把力氣用在更值得的事情上。

所幸,這件事並非一無所剩,讓我遇上了珍貴的《梅崗城故事》,至今裡面的勇敢和善良,仍能給我火光一般的信息和溫暖。

-----------
感謝哈波李,一個人,一輩子,一本書,救了一個小女孩(在下)的人生,功德圓滿。
< >

沒有留言:

張貼留言